个人认为几处繁体字修正:
1、慟天贯日→恸天贯日
2、灌於剑身→灌于剑身
3、多处:寧→宁
4、各方麵的能力→各方面的能力(奇怪,繁体字的“面”用在“方面”时一般不写成“麵”呀~)
5、鳶尾→鸢尾
6、浓鬱的香气→浓郁的香气
7、隻有意誌坚定→只有意志坚定(这里也很怪,繁体字的“只有”是“祗有”,当作数量词时才是“隻”,而且繁体“意志”就是“意志”,“志”字当成一种文体时才写作“誌”如“三國誌”)
望加以改正,接着顶!
[ 本帖最后由 ygxt2003 于 2007-8-20 11:17 编辑 ]